先日、日本人と中国人カップルの結婚披露宴で日本語・中国語のバイリンガル司会をつとめました。開宴中は、日本語の後に中国語を加えて進行したのですが、来賓スピーチや新婦の感謝の手紙、ご両家の謝辞などは日中それぞれの言葉に翻訳し、ゲストの皆様にしっかりとお伝えいたしました。新郎新婦のおふたりからは「とても聞きやすい声で、良い雰囲気で司会進行していただきました。」と喜びのコメントをいただき、嬉しかったです。ここ数年、婚礼でも日中バイリンガル司会の需要が増えています。元地方局アナウンサーの経験をベースに、安定した司会進行でおふたりの門出の日をお手伝いさせていただきます。どうぞお気軽にご相談ください。